I prophesy to him that should he seek to embroil our country, in a war with America without good and sufficient reasons, his plan will fail ignominiously.
Io gli predìco che se dovesse cercare di immischiare il nostro paese in una guerra con l'America senza ragioni valide e sufficienti, il suo piano fallirà ignominiosamente.
Obviously I am – but not for the obvious reasons (his smarts and achievements) but because of the good I see in him.
Ovviamente io lo sono – ma non per ovvie ragioni (le sue intelligenze e successi), ma per il bene che vedo in lui.
Father Kolbe had inflamed the fantasy of his Italian "disciple" for two precise reasons: his deep sensitivity to the instruments of modern social communication and his chivalrous devotion to the Virgin.
Padre Kolbe aveva infiammato la fantasia del suo "discepolo" italiano per ben due precise ragioni: la profonda sensibilità verso gli strumenti della moderna comunicazione sociale e la Sua cavalleresca devozione alla Vergine Maria.
The events that led to the establishment of the fund began in October 1830 following the decision of Pier Vittorio Aldini to sell, for financial reasons, his collection of manuscripts.
Mostre vicende che portarono alla costituzione del fondo presero avvio nell’ottobre del 1830 in seguito alla decisione di Pier Vittorio Aldini di vendere, per ragioni finanziarie, la sua collezione di manoscritti.
This ordeal was one of the reasons his daughter ran away.
Questa fu una delle cose che indusse la figlia a fuggire via.
The online documentary depicting his journey (see video below) is one of the reasons his story has already reached more than one million people.
Il documentario online che descrive il suo viaggio (vedi il video sotto) è uno dei motivi per cui la sua storia ha già raggiunto più di un milione di persone.
His warm character, professionalism and enthusiasm for his job are among the reasons, his guests always leave with the best memories.
Il suo carattere caloroso, la professionalità e l'entusiasmo per il suo lavoro sono tra le ragioni, i suoi ospiti partono sempre con i migliori ricordi.
For all three reasons, his death on the cross inevitably had to follow.
Per tutti e tre i motivi la sua morte in croce doveva seguire ineluttabilmente.
For these reasons his judgment against us is penalizing because the problem was not caused by us but by the booking platform.
Per questi motivi il suo giudizio nei nostri confronti è penalizzante perchè il problema non è stato causato da noi ma dalla piattaforma di prenotazione.
Whatever Schäuble’s reasons, his proposal could have represented a way out for Greece, whose economy had been squeezed dry by austerity and whose banking system was already closed.
Quali che siano le sue ragioni, la proposta poteva offrire una via d’uscita alla Grecia, la cui economia era stata messa in ginocchio dall’austerità e il cui sistema bancario era già bloccato.
For these reasons, his politics was always distinguished by dialogue, by tolerance, by the constant maintenance of peace and by the greatest possible support for humanitarian aid for areas in difficulty.
Per queste ragioni la sua politica è stata sempre contraddistinta dal dialogo, dalla tolleranza, dal mantenimento costante della pace e dal massimo sostegno agli aiuti umanitari nelle aree in difficoltà.
1.1697869300842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?